PPGL PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LETRAS - CAC DEPARTAMENTO DE LETRAS - CAC Telefone/Ramal: (81) 2126-8767

Banca de QUALIFICAÇÃO: GABRYELLA FRAGA DE OLIVEIRA

Uma banca de QUALIFICAÇÃO de DOUTORADO foi cadastrada pelo programa.
DISCENTE: GABRYELLA FRAGA DE OLIVEIRA
DATA : 26/02/2024
LOCAL: Remoto
TÍTULO:

O PARÂMETRO DO SUJEITO NULO NA VARIEDADE GUINEENSE DO PORTUGUÊS: ENFOCANDO A PRODUÇÃO E A PERCEPÇÃO LINGUÍSTICA DE ALUNOS DA UNILAB - BA


PALAVRAS-CHAVES:

Guiné Bissau; Português; Contato Linguístico; Parâmetro do Sujeito Nulo; Morfologia Flexional


PÁGINAS: 28
RESUMO:

Em Guiné-Bissau, há uma predominância do guineense em relação à língua oficial, o português. Alguns estudos revelam que quanto maior é o uso de outra língua (como é o caso do guineense), maior é o afastamento da variedade africana do português em relação à variedade europeia do português. Conforme Duarte (2006), é apenas, no século XIX, que se instala o ensino da língua portuguesa em Guiné Bissau, sendo o guineense utilizado nos mais diversos domínios, encontrando-se estruturalmente bem mais estabilizado do que a língua do colonizador. Esse afastamento pode ser fruto de uma avaliação negativa que o falante faz do português e, consequentemente, de um julgamento positivo que ele faz do guineense. Lambert e Lambert (1972) falam sobre alguns princípios de como as atitudes surgem, resumidamente: por associação (quando o falante associa o objeto a algo ruim ou positivo), transferência (os falantes podem transferir atitudes para outros, ao sugerir formas de reorganizar e integrar algumas ideias básicas) e satisfação de necessidade (ao evitar situações desagradáveis e ao aproximar-nos das agradáveis satisfazemos necessidades primárias de conseguir prazer ou bem-estar). Exemplificando, o guineense assumiu o papel de língua veicular, tendo-se estabelecido como instrumento fundamental de comunicação e unificação e foi-se afirmando cada vez mais como a língua da identidade nacional, assim, acreditamos que os guineenses podem achar o guineense, língua veicular, mais interessante que o português. Diante do exposto, centraremos nossa atenção no Parâmetro do Sujeito Nulo (PSN), observando-o nas modalidades oral e escrita do Português de Guiné Bissau, mais especificamente, na comparação entre a produção de sujeitos nulos e plenos de falantes guineenses, estudantes da Universidade de Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira (UNILAB), localizada na cidade de São Francisco do Conde-BA, que moram no Brasile e são recém-chegados e aqueles que estão nesse país há mais ou menos quatro anos. Para tanto, serão selecionados informantes homens e mulheres que, em Guiné Bissau, eram moradores de áreas rurais e urbanas, tendo como principais hipóteses: a) o PGB pode evidenciar enfraquecimento em sua morfologia de flexão verbal em decorrência do frequente contato com o guineense, língua que apresenta fraqueza nessa morfologai; consequentemente, pode haver baixa produtividade de sujeitos nulos pelo fato de a morfologia de flexão verbal não ser capaz de identificar os traços número-pessoas do sujeito; e b) o PGB pode apresentar maior proximidade com variedades não-europeias do português em contextos multilíngues em que o português convive com línguas não-pro-drop adquiridas como línguas maternas e bastante utilizadas no cotidiano dos falantes. Paralela a essa investigação, trataremos das atitudes linguísticas dos falantes, estas tomadas por “qualquer índice cognitivo ou comportamental de reações avaliativas em direção às variedades diferentes de língua ou de seus falantes” (Giles, Ryan e Sebastian, 1982, p. 7), uma perspectiva de análise ainda escassa e recente no Brasil.


MEMBROS DA BANCA:
Presidente - ***.036.814-** - CLAUDIA ROBERTA TAVARES SILVA - UFRPE
Externo à Instituição - ALEXANDRE TIMBANE - UNILAB
Externo à Instituição - MARCELLO MARCELINO ROSA - UNIFESP
Notícia cadastrada em: 15/02/2024 18:07
SIGAA | Superintendência de Tecnologia da Informação (STI-UFPE) - (81) 2126-7777 | Copyright © 2006-2024 - UFRN - sigaa10.ufpe.br.sigaa10