PPGL PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LETRAS - CAC DEPARTAMENTO DE LETRAS - CAC Telefone/Ramal: (81) 2126-8767

Banca de DEFESA: SABRINA CORREIA MEDEIROS

Uma banca de DEFESA de MESTRADO foi cadastrada pelo programa.
DISCENTE: SABRINA CORREIA MEDEIROS
DATA : 14/09/2023
HORA: 10:00
LOCAL: meet.google.com/sip-fctc-svd
TÍTULO:

O /S/ PÓS-VOCÁLICO NO PORTUGUÊS FALADO PELOS LATUNDÊ (NAMBIKWARA DO NORTE)

 


PALAVRAS-CHAVES:

Sociolinguística, Fonética/Fonologia, Português Indígena, Transferência Fonológica, Contato Linguístico.


PÁGINAS: 77
RESUMO:

Esse trabalho tem por finalidade analisar o comportamento do /S/ em coda silábica na fala de indígenas bilíngues do Latundê enquanto L1 e do Português enquanto L2, que habitam a Terra Indígena Tubarão-Latundê, localizada no Estado de Rondônia. Está pesquisa se fundamenta nos pressupostos do Contato Linguístico e do Bilinguismo (THOMASON, 2001; ROMAINE, 1995; WEINREICH,1953; MATRAS, 2010; HICKEY, 2010, entre outros), verificando o fenômeno de transferência fonológica de uma língua para outra. A escolha do tema decorreu da hipótese de que a não existência de fonemas sibilantes em vida silábica no Latundê interferiria na produção das coda /S/ no português de segunda língua. Na análise, observamos que o comportamento dessa coda nos dados disponíveis, considerando condicionantes linguísticas e sociais. O corpus foi constituído a partir de gravações realizadas entre 1995 e 2016. A análise foi de natureza qualitativa, e os dados fonéticos foram submetidos ao software Praat, para confirmação da percepção de oitiva. Como resultado de nossa análise, frente ao comportamento da coda fricativa sibilante, os seguintes fenômenos foram atestados: apagamento do /S/ em coda silábica, com ocorrência mais frequente, seguido da realização da fricativa alveolar surda [s]. Além desses fenômenos, ocorreram, em menor frequência, a realização da alveolar sonora [z], da palatal surda [ʃ], da palatal sonora [Ʒ], da glotal surda [h] e da glotal sonora [ɦ], sendo os fones sonoros raros no corpus. Os fenômenos analisados foram confrontadas com estudos sociolinguística os sobre o fenômeno no Português como L1, para cotejarmos as restrições relevantes e avaliarmos o papel da interferência do Latundê no português indígena. Diante dos achados da pesquisa, consideramos que a interferência é responsável pelo apagamento do /S/; que a produção da coda como segmento fricativo alveolar surdo [s], ao lado das suas contrapartes sonoras e palatais, bem como das florais surda e sonora, embora coincida em alguns aspectos, não obedece largamente às condicionantes observadas no português L1. Tal comportamento, confirma também a ocorrência da interferência da L1 na L2, decorrente do contato linguístico vivenciado pelo povo Latundê.


MEMBROS DA BANCA:
Presidente - ***.672.113-** - ANDERSON ALMEIDA DA SILVA - UFPI
Interna - ***.036.814-** - CLAUDIA ROBERTA TAVARES SILVA - UFRPE
Externa ao Programa - 6445526 - STELLA VIRGINIA TELLES DE ARAUJO PEREIRA LIMA - UFPE
Notícia cadastrada em: 12/09/2023 09:39
SIGAA | Superintendência de Tecnologia da Informação (STI-UFPE) - (81) 2126-7777 | Copyright © 2006-2024 - UFRN - sigaa11.ufpe.br.sigaa11