Banca de DEFESA: RENATA CRESPO SIMAS TOSCANO

Uma banca de DEFESA de MESTRADO foi cadastrada pelo programa.
STUDENT : RENATA CRESPO SIMAS TOSCANO
DATE: 30/08/2022
TIME: 13:30
LOCAL: Departamento de Fisioterapia
TITLE:

Cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese and analysis of the measurement properties of the Impact of Brachial Plexus Injury Questionnaire


KEY WORDS:

Surveys and questionnaires. Translation. Brachial Plexus. Consensus. Physiotherapy. Test reproducibility. Data reliability


PAGES: 86
BIG AREA: Ciências da Saúde
AREA: Fisioterapia e Terapia Ocupacional
SUMMARY:

Traumatic brachial plexus injury (LTPB) is a complex condition, with slow recovery and high cost due to expenses during treatment as well as due to the impact on individual labor productivity. In the literature, the Impact of Brachial Plexus Injury Questionnaire is available, which assesses the physical and psychological impacts in the pre- and/or post-surgical period, as well as the amount of expectation of improvement, but in Brazil there are no specific instruments for this population. Thus, the present study initially aimed to carry out the translation and adaptation into Brazilian Portuguese, following the international guidelines of the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR). A Delphi study was carried out to give greater reliability to the adaptation process. After consensus, the adapted instrument was applied to the target population. The sample consisted of patients with LTPB (in the pre- or post-surgical period), recruited from the peripheral nerves outpatient clinic of Hospital da Restauração and Hospital Getúlio Vargas, Recife/PE. The analysis of measurement properties was performed through content validity, convergent validity, criterion validity, internal consistency, and floor and ceiling effect, this step followed the recommendations of the Consensusbased Standards for the Selection of Health Measurement Instruments (COSMIN). It has a valid internal structure with four subscales, a disability domain and 43 items, with good content validity, showing good applicability and understanding by the target audience. The Brazilian Portuguese version of the IBPIQ had a good internal consistency of 0.85 in the disability domain and a range of 0.66 to 0.93 in the subscales; good convergent validity with significant and positive correlations with DASH in the limitation (r = 0.54) and emotion (r = 0.50) subscales and a moderate magnitude correlation with the disability domain (r = 0.44); criterion validity compared by surgery, showed significant differences between patients who underwent vs. did not undergo surgery in the limitation subscale scores [F(1, 48) = 4.23; p = 0.045], expectation of improvement [F(1, 48) = 4.72; p = 0.035], and total score [F(1, 48) = 4.41; p = 0.041] while In the comparisons of scores by type of injury, no comparison was significant. No floor and ceiling effect was observed. The IBPIQ-Br showed good content validity, internal consistency, convergent validity with moderate correlation with another instrument and criterion validity.


BANKING MEMBERS:
Presidente - 2299794 - ANDREA LEMOS BEZERRA DE OLIVEIRA
Interna - 1900364 - SHIRLEY LIMA CAMPOS
Externa ao Programa - 3284013 - ETIENE OLIVEIRA DA SILVA FITTIPALDI
Notícia cadastrada em: 28/08/2022 08:00
SIGAA | Superintendência de Tecnologia da Informação (STI-UFPE) - (81) 2126-7777 | Copyright © 2006-2024 - UFRN - sigaa02.ufpe.br.sigaa02